обои

знакомства


Roma, 33
Киев


Ангел, 22
Киев


Алексей, 24
Киев


Oleg, 47
Киев

скачать реферат

Скачано: 10 раз | Дата публикации: 17.09.2007 Размер: 26 kb

Реферат - Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности

Для загрузки реферата Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности
впишитеь число указаное ниже и нажмите "Скачать реферат"

77212114

Текст реферата:
страница 2
ваемой Стороны и, постольку, поскольку это не противоречит указанному законодательству, в соответствии с процедурами, оговоренными в запросе.
Статья 10
Передача информации без запроса
       Без ущерба для собственного расследования или разбирательства Сторона может без предварительного запроса передать другой Стороне информацию об орудиях и доходах, когда она считает, что раскрытие такой информации может помочь Стороне-получателю в возбуждении или проведении расследования или разбирательства или может привести к направлению этой Стороной запроса в соответствии с настоящей главой.
РАЗДЕЛ 3
Предварительные меры
Статья 11
Обязательство принимать предварительные меры
1. Сторона принимает, по просьбе другой Стороны, возбудившей уголовное разбирательство в целях конфискации, необходимые предварительные меры, такие, как замораживание или арест имущества, предотвращения любых операций, передачи или для распоряжения имуществом, которое впоследствии может стать объектом запроса о конфискации или его адекватной заменой.
2. Сторона, получившая запрос о конфискации в соответствии со статьей 13, принимает, если ее об этом просят, меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, в отношении любого имущества, являющегося объектом запроса или его адекватной заменой.
Статья 12
Осуществление предварительных мер
1. Предварительные меры, упомянутые в Статье 11, осуществляются в соответствии с внутренним законодательством запрашиваемой Стороны и в той степени, в которой это не противоречит такому законодательству, в соответствии с процедурами, указанными в запросе.
2. Прежде чем отменить любую предварительную меру, принятую в соответствии с настоящей статьей, запрашиваемая Сторона, когда это возможно, дает запрашивающей Стороне возможность изложить свои доводы в пользу продления этой меры.
РАЗДЕЛ 4
Конфискация
Статья 13
Обязательство произвести конфискацию
1. Сторона, получившая от другой Стороны запрос о конфискации орудий или доходов, находящихся на ее территории:
a) исполняет постановление о конфискации, вынесенное судом запрашивающей Стороны в отношении этих орудий или доходов; или
b) передает запрос своим компетентным органам, чтобы они внесли постановление о конфискации, и, если такое постановление вынесено, исполняет его.
2. Для целей применения пункта 1 b) настоящей Статьи любая Сторона при необходимости может начать судебное разбирательство по делу о конфискации в соответствии со своим внутренним законодательством.
3. Положения пункта 1 настоящей Статьи применяются также к конфискации в форме требования уплатить денежную сумму, соответствующую стоимости дохода, если имущество, на которое может быть обращена конфискация, находится на территории запрашиваемой Стороны. В этом случае, производя конфискацию в соответствии с пунктом 1, запрашиваемая Сторона при неуплате требуемой суммы обращает требование на любое имущество, имеющееся для этой цели.
4. Если в запросе конфискации указано конкретное имущество, Стороны могут договориться о том, что запрашиваемая Сторона может произвести конфискацию в форме требования уплатить денежную сумму, соответствующую стоимости имущества.
Статья 14
Осуществление конфискации
1. Процедуры получения разрешения на конфискацию и осуществления конфискации в соответствии со статьей 13, определяются законодательством запрашиваемой Стороны.
2. Запрашиваемая Сторона связана заключениями в отношении фактов в той мере, в какой они изложены в приговоре или судебном решении запрашивающей Стороны, или в той мере, в какой приговор или судебное решение имплицитно основывается на них.
3. Каждая Сторона может, в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, заявить в декларации на имя Генерального Секретаря Совета Европы, что пункт 2 настоящей статьи применяется только с учетом ее конституционных принципов и основных концепций ее правовой системы.
4. Если конфискация заключается в требовании уплатить определенную денежную сумму, компетентный орган запрашиваемой Стороны конвертирует эту сумму в валюту этой Стороны по обменному курсу, действующему в момент принятия решения об удовлетворении просьбы о конфискации.
5. В случае, предусмотренном пунктом 1 a) статьи 13, только запрашивающая Сторона имеет право принимать решение по любому ходатайству о пересмотре постановления о конфискации.
Статья 15
Конфискованное имущество
       Запрашиваемая Сторона распоряжается любым конфискованным ею имуществом в соответствии со своим внутренним законодательством, если только соответствующие Стороны не договорятся об ином.
Статья 16
Право на исполнение постановления о конфискации и максимальная сумма конфискации
1. Запрос о конфискации, сделанный в соответствии со статьей 13, не затрагивает права запрашиваемой Стороны самой исполнить постановление о конфискации.
2. Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как разрешающее, чтобы общая стоимость конфискованного имущества превышала сумму, указанную в постановлении о конфискации. Если та или иная Сторона приходит к выводу, что это может произойти, то соответствующие Стороны приступают к консультациям с целью не допустить таких последствий.
Статья 17
Лишение свободы в случае неисполнения имущественных санкций, определенных обвинительным приговором
       Запрашиваемая Сторона не может вынести решение о лишении свободы в случае неисполнения имущественных санкций, определенных обвинительным приговором, или принять любые другие меры, ограничивающие свободу, на основании запроса, сделанного в соответствии со статьей 13, если запрашивающая Сторона конкретно указала это в запросе.
РАЗДЕЛ 5
Отказ и отсрочка сотрудничества
Статья 18
Основания для отказа
1. В сотрудничестве в соответствии с настоящей главой может быть отказано в случае, если:
a) запрос противоречит основным юридическим принципам запрашиваемой Стороны; или
b) исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны; или
c) запрашиваемая Сторона считает, что дело, в связи с которым сделан запрос, не является достаточно важным для того, чтобы оправдать принятие запрашиваемой меры; или
d) правонарушение, в связи с которым сделан запрос, является политическим или налоговым правонарушением; или
e) запрашиваемая Сторона считает, что запрашиваемая мера противоречит принципу ne bis in idem; или
f) правонарушение, в связи с которым сделан запрос, не считалось бы правонарушением по законодательству запрашиваемой Стороны, если бы оно было совершено на территории, находящейся под ее юрисдикцией.
Однако к сотрудничеству в соответствии с разделом 2 это основание для отказа применимо только в той степени, в которой запрашиваемая помощь включает принудительные меры.
2. В сотрудничестве в соответствии с разделом 2, в той степени, в которой запрашиваемая помощь включает принудительные меры, и в соответствии с разделом 3 настоящей главы также может быть отказано, если по законодательству запрашиваемой Стороны запрашиваемые меры не могут быть приняты в целях расследования или разбирательства в случае аналогичного внутреннего дела.
3. В тех случаях, когда этого требует законодательство запрашиваемой Стороны, в сотрудничеств в соответствии с разделом 2, в той степени, в которой запрашиваемая помощь включает принудительные меры, и в сотрудничестве в соответствии с разделом 3 настоящей главы, может быть отказано, если запрашиваемые меры или любые другие меры, приводящие к аналогичному результату, не допускаются законодательством запрашивающей Стороны, или если запрос не санкционирован судьей или другим действующим в области уголовного правосудия судебным органом запрашивающей Стороны, включая прокуратуру.
4. В сотрудничестве в соответствии с разделом 4 настоящей главы может быть отказано, если:
a) законодательство запрашиваемой Стороны не предусматривает конфискации в связи с правонарушениями, аналогичными правонарушению, в связи с которым сделан запрос, или
b) без ущерба для обязательства в соответствии с пунктом 3 статьи 13 оно противоречило бы принципам внутреннего законодательства запрашиваемой Стороны в том, что касается пределов конфискации с учетом связи между правонарушением и:
i) экономической выгодой, которая может быть квалифицирована как доход; или
ii) имуществом, которое может быть квалифицировано как орудия; или
c) по законодательству запрашиваемой Стороны постановление о конфискации не может быть внесено или исполнено по причине срока давности; или
d) запрос не связан с ранее вынесенным приговором, решением судебного характера или с содержащимся в таком решении заявлением о совершенствовании правонарушения или правонарушений, на основании которого было вынесено постановление или направлен запрос о конфискации; или
e) постановление о конфискации не подлежит исполнению запрашивающей Стороне либо является предметом обжалования обычными способами; или
f) запрос связан с постановлением о конфискации, вынесенным на основании решения, принятого в отсутствие лица, против которого это постановление направлено, и если, по мнению запрашиваемой Стороны, в ходе разбирательства, проведенного запрашивающей Стороной и приведшего к этому решению, не были соблюдены минимальные права на защиту, предоставляемые любому лицу, обвиненному в совершении правонарушения.
5. Для целей пункта 4 f) настоящей статьи решение не считается принятым в отсутствие обвиняемого:
a) если оно было подтверждено или вынесено после опротестования соответствующим лицом, или
b) если оно было вынесено по апелляции, при условии, что эта апелляция была подана соответствующим лицом.
6. При рассмотрении для целей пункта 4 f) настоящей статьи вопроса о том, были ли соблюдены минимальные права на защиту, запрашиваемая Сторона принимает во внимание тот факт, что соответствующее лицо стремилось избежать правосудия, или, имея возможность обжаловать решение, вынесенное в его отсутствие, предпочло не делать этого. Это же касается и случая, когда соответствующее лицо, вызванное в установленном порядке в суд, решило на являться по вызову и не просило о переносе времени явки.
7. Сторона не может ссылаться на банковскую тайну как на основание для отказа в любом сотрудничестве в соответствии с настоящей главой. Когда это предусмотрено ее внутренним законодательством, Сторона может потребовать чтобы запрос о сотрудничестве, которое повлекло бы снятие банковской тайны, был санкционирован судьей или другим судебным органом, включая прокуратуру, действующим в области уголовного правосудия.
8. Без ущерба для основания для отказа, указанного в пункте 1 a) настоящей Статьи:
a) запрашиваемая Сторона не может ссылаться как на препятствие для сотрудничества в соответствии с настоящей главой на тот факт, что лицо, которое находится под следствием или против которого органами запрашивающей стороны вынесено постановление о конфискации, является юридическим лицом;
b) препятствием для оказания помощи в соответствии с пунктом 1 a) статьи 13 не может служить тот факт, что физическое лицо, против которого вынесено постановление о конфискации доходов, впоследствии умерло, или тот факт, что юридическое лицо, против которого было вынесено постановление о конфискации доходов, впоследствии прекратило свое существование.
Статья 19
Отсрочка
       Запрашиваемая Сторона может отложить принятие мер по запросу, если такие меры могут нанести ущерб расследованию или разбирательству, проводимому ее органами.
Статья 20
Частичное или условное удовлетворение запроса
       Прежде чем отказать в сотрудничестве в соответствии с настоящей главой или отсрочить его, запрашиваемая Сторона, проконсультировавшись при необходимости с запрашивающей Стороной, рассматривает вопрос о том, можно ли удовлетворить запрос частично или на условиях, которые она считает необходимыми.
РАЗДЕЛ 6
Вручение документов и защита прав третьих лиц
Статья 21
Вручение документов
1. Стороны оказывают друг другу всемерную помощь в деле вручения судебных документов, которых касаются предварительные меры и конфискация.
2. Ничто в настоящей статье не призвано ограничить:
a) возможность направлять судебные документы по почте непосредственно лицам, находящимся за границей;
b) возможность для судебных чиновников, должностных лиц или других компетентных органов Стороны-отправителя производить вручение судебных документов непосредственно через консульские органы этой Стороны или через судебных чиновников, должностных лиц или другие компетентные органы Стороны назначения, если только Сторона назначения в момент подписания или сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении не сделает Генеральному Секретарю Совета Европы заявления противоположного содержания.
3. При вручении судебных документов находящимся за границей лицам, которых касаются предварительные меры или постановления о конфискации, вынесенные Стороной-отправителем, эта Сторона указывает, какие меры правовой защиты имеются в распоряжении этих лиц в соответствии с ее законодательством.
Статья 22
Признание иностранных решений
1. Рассматривая запрос о сотрудничестве в соответствии с разделами 3 и 4, запрашиваемая Сторона признает любое судебное решение, вынесенное запрашивающей Стороной в отношении прав третьих лиц.
2. В таком признании может быть отказано, если:
a) третьи лица не имели достаточных возможностей, чтобы заявить свои права; или
b) решение противоречит решению, уже вынесенному запрашиваемой Стороной по тому же вопросу; или
c) оно не совместимо с общественным порядком запрашиваемой Стороны; или
d) решение было вынесено вопреки положениям, касающимся исключительной юрисдикции, предусмотренной законодательством запрашиваемой Стороны.
РАЗДЕЛ 7
Процессуальные и другие общие нормы
Статья 23
Центральный орган
1. Стороны назначают центральный орган или, если это необходимо, органы, отвечающие за направление запросов в соответствии с настоящей главой и ответов на них, исполнение таких запросов или их передачу органам, обладающим необходимой компетенцией для их исполнения.
2. Каждая Сторона в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сообщает Генеральному Секретарю Совета Европы названия и адреса органов, назначенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
Статья 24
Прямые контакты
1. Центральные органы контактируют непосредственно друг с другом.
2. В неотложных случаях запросы и сообщения в соответствии с настоящей главой могут направляться непосредственно судебными органами, включая прокуратуру запрашивающей Стороны. В таких случаях копия запроса или сообщения одновременно направляется через центральный орган запрашивающей Стороны центральному органу запрашиваемой Стороны.
3. Любой запрос или сообщение в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи могут быть переданы через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол).
4. Если запрос делается в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если получивший этот запрос орган не компетентен его рассматривать, он передает его компетентному органу своей страны и информирует об этом непосредственно запрашивающую Сторону.
5. Запросы и сообщения в соответствии с разделом 2 настоящей главы, не предусматривающие принудительных мер, могут передаваться компетентным органами запрашивающей Стороны непосредственно компетентным органам запрашиваемой Стороны.
Статья 25
Форма запроса и языки
1. Все запросы в соответствии с настоящей главой делаются в письменной форме. Разрешается использовать современные средства электросвязи, такие как телефакс.
2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи перевод запросов или вспомогательных документов не требуется.
3. Любая Сторона может, в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, уведомить Генерального Секретаря Совета Европы о том, что она оставляет за собой право потребовать, чтобы направляемые ей запросы или вспомогательные документы сопровождались переводом на ее родной язык, или один из официальных языков Совета Европы, или на тот из этих языков, который она укажет. Она может в этой связи заявить о своей готовности согласиться на перевод на любой дру

Страницы:     ««   1    2   3    4    5    »»

.